“집밥, 외식(外食)”을 영어로?
집에서 먹는 밥을 집밥이라고 하고, 밖에 나가서 식사를 하는 것을 “외식(外食)”이라고 한다. 이번에는 집밥과 외식에 관한 영어 표현을 한 번 살펴보도록 한다.
“집밥과 외식을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
집밥과 외식은 아래와 같이 표현을 정리해 볼 수 있다.
- 집밥 : 집에서 먹는다. = Eat in
- 외식(外食) : 밖에서 먹는다 = Eat Out, Dine Out
“Eat in = 집에서 먹는다는 의미”
집에서 먹는다는 의미를 담은 표현으로 “Eat in”이 있는데, 말 그대로 집에서 식사를 한다는 의미로 우리말의 “집밥”과 닮아있는 표현이다.
- “This evening I am going to eat in.” (오늘 저녁에는 집에서 식사를 할 거예요.)
- “Come to my house and eat in together.” (우리 집으로 와. 같이 식사하자.)
“Eat Out, Dine Out = 밖에서 식사하다.”
반대로 “Eat Out” 혹은 “Dine Out”이라는 표현은 “밖에서 식사한다.”는 말로, 즉 “외식(外食)”을 가리킨다. 조금 더 편하게 사용하는 표현이 “Eat Out”이고, 조금 더 격식을 갖춘 형태의 표현이 “Dine Out”이 된다.
- “How many times do you eat out a month?” (한 달에 몇 번씩 외식하니?)
- “Do you want to eat out with me?” (나랑 외식 한번 할래?)
- “We propose to dine out tonight.” (우리 오늘 밤에 외식할 예정이다.)
Leave a Reply