영국에서 사용하는 영어와 미국에서 사용하는 영어는 조금의 차이가 있다. 발음에서도 차이가 있기도 하지만, 사용하는 단어에서도 차이를 보이기도 한다.
일반적으로 미국 영어에서는 감자칩을 “Chips”라고 하는데, 영국에서는 “Crisps”이라고 한다.
“Crisp (Crisps)”
- 감자칩 (영국)
감자칩은 일반적으로 하나가 아니라, 여러 개이기에 주로 복수로 사용한다. 복수로는 “Crisps”가 되며, 발음은 “크리습스” 정도가 된다.
“Crisp”은 무언가 기분 좋게 바삭바삭한 것을 뜻하는데, 과일이나 야채가 아삭아삭한 것을 가리키기도 한다. 혹은 공기가 기분 좋게 맑은 경우에도 쓰기도 한다.
“Crisp”
- 기분 좋게 바삭바삭한
- (과일, 야채) 아삭아삭한
- (공기) 기분 좋게 맑은
- “They all sat down and stuffed themselves with ice cream and crisps.” (그들은 모두 앉아서 많은 음식과 아이스크림, 감자칩을 먹었다.)
- “Stop buying sweets, biscuits, crisps and chocolate.” (사탕과 비스킷, 감자칩, 초콜릿을 사는 것을 멈추세요.)
Leave a Reply