“Clean up Your Act” 나쁜 버릇을 고치다.
“Clean up Your Act”라는 영어 표현이 있다. “Clean Up”은 “청소하다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현으로, 일반적으로는 집과 같은 공간을 청소한다는 뜻으로 쓰인다.
하지만, 이 표현에서는 “Your Act”가 쓰였는데, 그래서 이 표현은 “행동을 청소하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.
“Clean up Your Act”
- 행동을 청소하다.
- 나쁜 버릇을 고치다.
이는 관용적인 뜻으로 “나쁜 버릇을 고치다.”라는 뜻으로 쓰인다. 행동을 고친다는 것은 결국, 나쁜 행동을 고친다는 뜻이라고 볼 수 있는데, 이는 “나쁜 버릇”을 가리킨다고 볼 수 있다.
- “He cleaned up his act and came off drugs.” (그는 나쁜 버릇을 고쳐 약물을 끊었다.)
- “Clean up your act and be the girl I love.” (나쁜 버릇을 고치고 사랑스러운 딸이 되어줘.)
- “Clean up your act. You are giving Koreans a bad reputation.” (행동을 조심해. 네가 한국 사람들을 망신시키고 있어.)
Leave a Reply