영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Clap Back” 맞대응하다 (모욕을 맞받아치다.)

“Clap Back” 맞대응하다 (모욕을 맞받아치다.)

“Clap Back”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 뒤에서 손뼉을 치다라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 그런 뜻으로 쓰이는 표현이 아니라, 아래와 같은 뜻으로 쓰이는 표현이다.

“Clap Back”

  1. 맞대응하다.
  2. 모욕을 맞받아치다.

이는 어떤 모욕적인 소리를 들었을 경우에, 그에 맞대응하는 것을 가리킨다. 가만히 있지 않고, 받은 대로 그대로 보복하는 것을 가리키는 표현이다.

  • “When she said his sponge cake wasn’t nice, he clapped back and said she made bad cups of tea.” (그녀가 그의 스폰지 케익이 별로라고 했을 때, 그도 그녀의 차가 맛이 없다고 맞받아쳤다.)
  • “She clapped back by telling him he was the worst driver in the world.” (그가 세계 최악의 운전수였다고 말하며, 그에게 맞받아쳤다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com