“Chipper”라는 단어는 형용사로 쓰이기도 하고 명사로 쓰이기도 하는 단어이다. 형용사로 쓰이는 경우에는 비격식체로 “명랑 쾌활한”이라는 뜻으로 쓰이고, 명사로 쓰이는 경우에는 무언가를 자르는 기구를 뜻한다.
“Chipper”
- (비격식) 명랑 쾌활한
- 나무를 잘게 자르는 기계
- 튀김용 감자를 자르는 기구
- (스코틀랜드 영어, 아일랜드 영어, 비격식) 감자튀김을 파는 가게
또한, 이는 스코틀랜드와 아일랜드 영어에서 비격식체로 “감자튀김을 파는 가게”를 의미하기도 한다.
- “How are you feeling? You still don’t sound too chipper.” (좀 어떠세요? 목소리 들어보니까, 아직도 시원찮은데.)
- “Do you believe that chipper people are better protected from runny noses and congested coughs?” (당신은 쾌활한 사람들이 콧물과 코감기로부터 더 잘 보호를 받는다고 생각하나?)
- “I can be a bit chipper, a bit perky.” (나는 어느정도 명랑하고 활달할수 있다.)
- “Hey. you’re looking chipper this morning.” (어이. 오늘 아침에는 활달해보이네.)
Leave a Reply