“Ungainly”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 움직임이 어색하거나 볼품없는 것을 뜻한다. “Ungainly” (움직임이) 어색한, 볼품없는 (ADJECTIVE) Moving in an awkward or clumsy way, not graceful. “He was a tall, ungainly boy of 18.” (그는 키가 크고 볼품없는 18세 된 소년이었다.) “Though graceful and fluid while swimming, ducks are somehow ungainly on land.” (오리는 물 속에서는 우아하고 유연하게 헤엄치는지 몰라도 땅 ...
횡격막(橫膈膜/橫隔膜)은 배와 가슴 사이를 분리하는 근육을 뜻한다. “Midriff”라는 영어 단어는 횡격막을 뜻하기도 하고, 배와 가슴 사이의 몸통을 뜻하기도 한다. “Midriff” 횡격막(橫膈膜/橫隔膜) (배와 가슴 사이의) 몸통 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Midriff” (NOUN) The area around a person’s middle, the front of a person’s body between the chest and the waist. “Shoulders and midriff must be covered.” (어깨와 몸통은 반드시 ...
“Wry”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 역설성을 드러내는 단어로 실망스럽거나 짜증스러우면서도 재미있다는 듯한 반응을 나타내는 것을 뜻한다. 다른 말로는 “역설성을 드러내며, 비꼬는, 풍자적인”이라는 뜻으로 쓰인다. “Wry” 실망스럽거나 짜증스러우면서도 재미있다는 듯한 반응을 보이는 것을 나타내는 형용사 (역설성을 드러내며) 비꼬는, 풍자적인 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Wry” (ADJECTIVE) Humorous in a clever and often ironic way. (ADJECTIVE) Showing both amusement and ...
“Shove”라는 영어 단어가 있는데, 이는 동사와 명사로 쓰이는 단어이다. 의미는 무언가를 거칠게 떠밀어 넣거나, 밀치는 것을 뜻한다. 혹은 아무렇게나 널부러 놓거나, 넣어 놓는 것을 뜻한다. “Shove” (거칠게) 밀치다, 떠밀다. (비격식) 아무렇게나 놓다, 넣다. 힘껏 떠밂, 밀침 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Shove” (VERB) To push (something) with force. (VERB) To push (someone or something) along or away in a ...
“Flabbergasted”이라는 단어는 비격식체로 쓰이는 단어로 형용사로 쓰인다. 의미는 “크게 놀란”이라는 뜻으로 쓰이며, 보통은 명사 앞에서는 쓰이지 않는다. “Flabbergasted” (비격식) 크게 놀란 (ADJECTIVE) If you say that you are flabbergasted, you are emphasizing that you are extremely surprised. “He was flabbergasted when he heard the news.” (그 소식을 듣고 그는 소스라치게 놀랐다.) “I was too flabbergasted to speak.” (하도 어처구니가 없어서 ...
“Grandiose”이라는 단어는 못마땅한 느낌을 담고 있는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 너무 거창한 것을 뜻하는데, 거창하기만 하고 실속이 없는 것을 뜻한다. “Grandiose” (못마땅한) (너무) 거창한, (실속 없이) 거창하기만 한 (ADJECTIVE) (Disapproving) Seeming to be impressive or intended to be impressive but not really possible or practical. “The grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing.” (사막을 횡단한다는 거창한 ...
“Ram”이라는 단어는 동사와 명사로 쓰이는 단어이다. 명사로 쓰이는 경우에는 동물 숫양을 뜻하거나, 기계에서 무엇을 세게 치거나 상하, 수평 이동을 하는 데 쓰이는 부분을 뜻하기도 한다. 동사로는 어떤 것을 들이받거나 억지로 밀어넣거나 수셔 넣는 것을 뜻한다. “Ram” (차량, 선박 등이) (가끔은 일부러, 다른 차량이나 선박 등을) 들이받다. (억지로) 밀어넣다, 쑤셔 넣다. 숫양 램 (기계에서 무엇을 세게 치거나 상하, 수평 이동을 하는 ...
“Conflagration”라는 영어 단어는 명사로 쓰이며 격식체로 쓰이는 단어이다. 이는 큰불이나 대화재를 의미한다. “Conflagration” (격식) 큰불, 대화재 (NOUN) (Formal) A large destructive fire. (NOUN) A war or conflict. “The conflagration destroyed the entire town.” (대화재로 도시 전체가 완전히 파괴되었다.) “The worst incident occurred in 1998 when over 1,200 people died in a massive conflagration in the Niger Delta.” (최악의 사건은 1,200여명이 ...
“Yank”라는 단어는 명사로 쓰이기도 하고 동사로 쓰이기도 하는 단어이다. 이는 여러 가지 뜻으로 쓰이는데, 흔히 “양키(Yankee)”라고 하는 미국인을 약간 낮잡아 이르는 말을 뜻하기도 한다. 하지만, 이는 동사로 쓰이기도 하는데, 동사로 쓰이는 경우에는 비격식체로 쓰이며 “홱 잡아당기다”라는 뜻으로 쓰인다. 이 뜻은 명사로도 그대로 쓰이며, “홱 잡아당기기”라는 뜻으로 쓰인다. “Yank” (비격식) 홱 잡아딩기다. (비격식) 홱 잡아당기기 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ...
“Pit”은 명사와 동사로 쓰이는 단어로, 움푹 패인 큰 구덩이를 뜻한다. 여기에서 다양한 비유적인 뜻으로 쓰이며, 광물 채취장, 패인 자국 등등 다양한 뜻으로 쓰인다. “Pit” 명사 (크고 깊은) 구덩이 갱, (광물) 채취장 (피부에 작게) 패인 자국, 곰보 자국 피트 (자동차 경주 도중에 급유, 타이어 교체 등을 하는 곳) (증권 거래소에서 특정 상품의) 거래소 동사 (움푹 패인) 자국을 남기다, 구멍을 남기다. 과일의 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com