“Can We Afford?” …할 여유가 돼?
“Can We Afford?”라는 영어 표현이 있다. “Afford”는 “…할 여유가 되다.”라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 주로 “경제적인 여유”가 있는 경우를 가리킨다.
“Afford”
- Can We Afford 명사? : 명사 할 여유가 돼?
- Can We Afford to 동사? : 동사 할 여유가 돼?
이는 두 가지 방식으로 쓰이는데, 위와 같이 정리해볼 수 있다. 질문을 만들어서 사용하게 되면, “…할 여유가 돼?”하고 물어보는 뜻으로 쓰이는데, 명사가 오는 경우와 동사가 오는 경우 그 활용에서만 조금 차이가 있을 뿐, 나머지 뜻은 같다.
- “Can we afford a new car?” (우리가 새 차를 살 여유가 돼요?)
- “Can we afford to hire more staff?” (직원을 더 채용할 형편이 되나요?)
- “No. We haven’t been able to afford it.” (아뇨. 우리는 그걸 살 여유가 없어요.)
- “I can’t afford to buy a house.” (전 집을 살 형편이 안됩니다.)
Leave a Reply