영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“통조림 캔, 캔 뚜껑 고리”를 영어로?

“통조림 캔, 캔 뚜껑 고리”를 영어로?

캔에 담긴 음식과 음료는 많이 있다. 캔커피, 참치캔, 옥수수캔과 같이 생활 속에서 “캔에 담긴” 음식이나 음료를 다양하게 접할 수 있다.

이러한 캔은 영어로 “Can”으로 사용할 수 있다.

  • Tuna Can : 참치캔
  • Corn Can : 옥수수캔
  • Cola Can : 콜라캔
  • Beverage Can : 음료수 캔 (콜라, 사이다 등)

“Canned = 통조림으로 된”

위와 같이 “Can”을 이용해서 “OO캔”과 같은 표현을 만들어 낼 수 있는데, “Canned”라는 표현으로 “OO 통조림”을 만들 수 있기도 하다.

“Canned”는 “캔으로 만들어 진”이라는 의미로 쓰인다고 보면 된다.

  • Canned Tuna : 참치캔
  • Canned Corns : 옥수수캔
  • Canned Fruits : 과일캔
  • Canned Coffee : 캔커피

“Tab = 캔을 딸 때 쓰는 고리”

캔에는, 쉽게 열 수 있도록 “고리”가 달려 있는데, 이 고리를 우리말로는 “캔고리” 혹은 “캔뚜껑”이라고 한다. 영어에서는 이것을 “Tab”이라고 부른다.

캔을 따는 것은 영어로는 “Open”이라는 동사를 이용해서 만들 수 있다.

  • “Can you open this canned tuna for me?” (참치 캔 좀 따줄래?)

“Easy-Open Can = 캔 따개 없이 열 수 있는 캔”

대부분의 캔에는 쉽게 열 수 있도록 고리가 부착되어 있고, 고리를 당기면 캔을 열 수 있게 되어 있다. 이렇게 쉽게 열 수 있는 캔을 “Easy-Open Can”이라고 부른다.

하지만, 간혹 쉽게 열 수 없는 캔이 있기도 한데, 이 경우에는 “통조림 오프너”가 필요하다. 통조림 오프너는 영어로 “Can Opener”라고 부른다.

  • “Do you have a can opener?” (통조림 오프너가 있나요?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com