영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Bummed Out” 몸시 실망한, 우울한

“Bum”이라는 단어가 있다. 이는 명사로 쓰이는 경우에는 “게으름뱅이”, “놈팽이”와 같은 뜻으로 잉여인간과 같은 뜻으로 쓰이는데, 동사로 쓰이는 경우에는 “…를 화나게 하다.” 혹은 “…를 실망하게 하다.”라는 뜻으로 쓰인다.

“Bum”

  1. …에게서 …를 얻다. (빌리다.)
  2. …를 화나게 하다.
  3. …를 실망하게 하다.

또한, 누군가에게서 어떤 것을 빌린다는 뜻으로 쓰이기도 하는데, 담배 한 까치를 빌리는 것과 같이 빌려서 갚지 않는 것을 빌릴 때, “Bum”을 쓸 수 있기도 하다.

“Bummed Out : 아주 실망한, 아주 우울한”

“Bummed Out”이라는 표현은 위의 의미 중에서 2번과 3번의 의미에서 나온 표현으로 “아주 우울한, 아주 실망한”이라는 뜻으로 쓰인다.

특별히 아주 기분이 좋지 않거나, 아주 우울한 날이 있기도 한데, 이러한 경우에 쓸 수 있는 표현이다.

  • “When it didn’t, I was bummed out.” (그것이 되지 않았을 때, 나는 짜증 났다.)
  • “A guy missed a flight and feels bummed out.” (한 사내가 비행기를 놓치고 아주 우울해했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com