“Brother From Another Mother” 의형제 같은 친구
남성의 경우에는 “Brother From Another Mother”로 여성의 경우에는 “Sister From Another Mister”라는 영어 표현이 있다.
이 표현을 직역해보면, 각각 “다른 어머니에게서 온 형제”와 “다른 아버지에게서 온 자매”로 옮겨볼 수 있다.
이 표현은 얼핏 들어보면, 마치 배다른 형제를 뜻하는 것처럼 보이는데, 실제로는 그렇지 않고, 아주 가까운 의형제, 의자매 같은 사이를 말한다.
“의형제, 의자매처럼 가까운 친구”
- 친한 남자 친구 : Brother From Another Mother
- 친한 여자 친구 : Sister From Another Mister
위와 같이 친한 친구가 남성이면, “Brother”로 쓰고, 친한 친구가 여성이면 “Sister”로 쓸 수 있다.
- “He is my brother from another mother.” (그는 내 의형제 같은 친구다.)
- “She is my sister from another mister.” (그녀는 나에게 의자매 같은 친구다.)
Leave a Reply