“O등신, 8등신(八等身)”을 영어로? 신체의 비율을 이야기할 때, 흔히 “O등신”이라는 말로 사용한다. 특히, 이중에서 “8등신(八等身)”을 이상적인 몸매로 꼽는다. “8등신(八等身)”은 “키가 얼굴 길이의 여덟 배가 되는 몸”을 가리킨다. 7등신이라고 한다면, “키가 얼굴 길이의 일곱 배가 되는 몸”을 가리킨다. “O등신을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리말의 “O등신”은 영어로도 똑같이 표현하고 있다. 아래와 같은 표현을 이용해서 나타낸다. O Head Tall = O등신 O Head ...
“화해하다”를 영어로? “화해(和解)하다”는 말은 “싸우던 것을 멈추고 서로 가지고 있던 안 좋은 감정을 풀어 없애다.”라는 의미다. “화해(和解)하다는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영어를 쓰는 사람들도, 우리와 같은 사람들이기에 싸우기도 하고, 화해하기도 한다. 영어로 “화해(和解)”는 아래와 같은 표현들로 쓸 수 있다. Make Up With Reconcile With Bury The Hatchet “Make Up With = 화해하다.” 첫 번째는 가장 기본적으로, 가볍게 쓸 ...
“백서(白書)”를 영어로? 백서(白書)는 “정부가 정치, 외교, 경제 따위의 각 분야에 대해서 현상을 분석하고 미래를 전망하여 그 내용을 국민에게 알리기 위하여 만든 보고서”이다. 백서는 한자로 “白書”로 “흰 백, 종이 서”로 쓰고 있는데, 흥미롭게도 영어에서도 “백서”를 같은 방식으로 표현하고 있다. “White Paper = 백서(白書)” 영어로 백서는 “White Paper”로 쓰고 있다. 영영사전에서는 아래와 같이 정의하고 있다. “White Paper” A government or other authoritative ...
“벼락치기 공부”를 영어로? “임박하여 급히 서둘러 일을 하는 방식”을 두고, 우리말에서는 “벼락치기”라고 한다. 특히, 시험 전에 급하게 공부하는 것을 두고 “벼락치기”라고 표현을 하는데, 영어에서도 이런 행태를 가리키는 표현이 있다. “벼락치기의 영어 표현” 영어로 벼락치기는 아래와 같은 표현으로 사용할 수 있다. Cram for … : 벼락치기로 공부하다. Mug (Something) Up : (시험 등을 위해) 벼락치기로 공부하다. “Cram = (좁은 공간 속으로) ...
“서비스(무료)”를 영어로? “서비스”는 영어이지만, 우리말에서 자연스럽게 쓰인다. 하지만, 우리가 말하는 “서비스”는 영어의 서비스와는 차이가 있다. 우리말의 서비스는 “무료로 제공되는 어떤 것”을 가리키는 것이지만, 영어에서의 “Service”는 “봉사”의 의미를 갖는다. “우리가 말하는 무료, 서비스를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리가 말하는 “무료” 서비스는 영어에서 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. Free Complimentary On The House “Free = 무료의” 첫 번째로 가장 간단한 ...
“양반다리”를 영어로? “양반다리”는 “한쪽 다리를 오그리고 다른 쪽 다리를 그 위에 포개고 앉는 자세”를 가리킨다. 동양에서는 바닥에서 생활하는 문화가 발달해서, 양반다리를 일상에서 자주 접할 수 있는 편이다. 한편, 서양에서는 책상과 의자를 활용하는 문화가 발달해서, 양반다리를 취하는 것이 흔치 않다. “양반다리를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 일상에서 잘 볼 수 있는 자세는 아니지만, “요가” 혹은 “명상”과 같은 운동에서 쓰이기에, 이 자세를 ...
“ASAP” (As Soon As Possible) 우리말에서도 줄임알을 쓰듯이 영어에서도 줄임말을 사용한다. 영어에서 흔히 볼 수 있는 표현으로는 “ASAP”라는 표현이 있다. “ASAP”는 “As Soon As Possible”의 줄임말이다. “As Soon As …”는 “…만큼 빨리”라는 의미를 담고 있는 표현이다. “Possible”은 “가능한”이라는 의미라고 할 수 있으니, 합쳐서 보면 “가능한 한 빨리”라는 말로 쓸 수 있다. “ASAP를 읽는 방법?” “ASAP”의 표현을 읽는 방법은, 철자 그대로 ...
“ETC” (Et Cetera) 기타 등등 “기타 등등”에 관한 영어 표현은 여러 가지가 있는데, 그 중에서 대표적으로 쓰이는 표현이 바로 “ETC”라는 약자로 쓰이는 “Et Cetera”이다. 이는 줄여서 “ETC”라고 사용하지만, 줄여서 사용할 때도, 원래 발음 그대로 “엣 세트라”와 같이 읽어주는 것이 규칙이다. “라틴어에서 온 표현, Et Cetera” 이 표현은 생김새만 보아도, 영어는 아니라는 것이 확실히 느껴진다. 이 표현은 “라틴어”에서 건너온 표현이다. 라틴어에서 ...
“First, Middle, Last Name” 영어 이름 우리말 이름은 일반적으로 3글자로 구성이 된다. “홍길동”과 같은 대표적인 이름을 보면, “성”과 “이름”으로 구성되어 있다. “성”은 “홍”, 이름은 “길동”이다. 우리 이름은 성과 이름으로 구성되어 있는데, 영어의 경우에는 우리의 이름과 조금 다르다. “Full Name = First Name + Middle Name + Last Name” 영어 이름의 경우에는 “성”, “이름”, “중간이름”으로 3가지 요소로 구성되어 있다. 유명인들의 이름을 ...
“꼰대”를 영어로? 영국의 공영방송사 BBC 채널 중의 하나인 “BBC Two”에서는 하루에 한 단어씩 “오늘의 단어”로 선정하여 소개한다. 세계 각 언어의 다양한 단어를 선정하여 소개하는데, 한국어의 “꼰대”라는 단어가 선정되어 소개되었다. “BBC Two에서 소개된 꼰대” “BBC Two”에서 꼰대를 아래와 같이 소개했다. KKONDAE : An older person who believes they are always right. (And you are always wrong.) 꼰대 : 자신이 항상 옳다고 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com