영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Be on the Same Wavelength” 마음이 잘 맞다.

“Be on the Same Wavelength”라는 영어 표현이 있다. “Wavelength”는 과학 용어로 “파장(波長)”을 뜻한다.

이를 직역해보면, “같은 파장에 있다”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 비유적으로 쓰이면서, “마음이 잘 맞다.” 혹은 “같은 생각이다.”와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Be on the Same Wavelength”

  1. (…와) 마음이 잘 맞다, 같은 생각이다.
  2. (Informal) Used especially in the phrases on the same wavelength and on a different wavelength to say that people share or do not share a way of thinking.
  • “He and I are on the same wavelength as we’ve worked together for a long time.” (그와 나는 오랫동안 함께 일해 와서 호흡이 잘 맞는다.)
  • “We are not on the same wavelength.” (당신하고는 말이 안 통한다.)
  • “I see we’re on the same wavelength.” (우린 같은 생각을 하고 있군요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com