영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“단골손님”을 영어로?

“단골손님”을 영어로?

“단골손님”은 “늘 정하여 놓고 거래를 하는 손님”을 가리킨다. 사람들마다 각자 자주 방문하는 가게가 있는데, 이번에는 이러한 단골손님을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 한 번 정리해보도록 한다.

“단골손님을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?”

단골손님에 관한 영어 표현은 아래와 같은 표현으로 만들어 볼 수 있다.

  1. A Regular (Customer)
  2. A Frequenter, A Frequent (Customer)
  3. A Patron (Formal한 표현)

위와 같은 표현으로 만들어 볼 수 있는데, “Regular”는 “주기적인, 규칙적인”이라는 의미를 갖는 형용사이기도 하면서, 명사로는 “단골손님, 고정 고객”을 가리킨다.

“Frequent” 역시도 “잦은, 빈번한”, “자주 다니다”와 같은 의미로 쓰이면서, “단골고객”을 가리키는 의미로 쓰인다.

마지막으로 “Patron”은 “Formal”한 표현으로 “후원자”라는 의미로 쓰이는데, “특정한 상점에 자주 방문하는 고객”을 가리키는 용어로 쓰이기도 한다.

  • “He’s a regular customer of mine.” (그는 제 단골손님이에요.)
  • “He is a frequenter of pawnshops.” (그는 전당포 단골이다.)
  • “She would sing at the clubs, and the patrons would cheer her.” (그녀는 클럽에서 노래를 불렀고 단골손님들은 그녀에게 갈채를 보내곤 했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com