영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Far Cry” 심한 격차, 극심한 차이

“A Far Cry” 심한 격차, 극심한 차이

“A Far Cry From Something”이라는 표현이 있다. 이를 문자 그대로 옮겨보면, “먼 거리에서의 외침”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻 외에도 관용적인 뜻으로도 쓰인다.

“A Far Cry From Something”

  1. 먼 거리에서의 외침
  2. 상당한 거리
  3. 심한 격차, 극심한 차이

이는 관용적인 뜻으로 “상당한 거리” 혹은 “심한 격차, 극심한 차이”라는 뜻으로 쓰인다. 물리적으로 먼 거리를 뜻하는 표현에서 심리적 혹은 추상적인 거리로 확장된 형태의 표현이다.

그래서 이는, “생각한 것에서 멀어졌다” 혹은 “기대한 것에서 멀어졌다.”라는 뜻으로 쓰이게 된 표현이다.

  • “What he proposed was a far cry from what he really thought.” (그가 제안한 것은 그가 실제로 생각한 것과 아주 달랐다.)
  • “I’m far cry from what I was in high school.” (지금의 나는 고등학교 때의 나와는 전혀 다르다.)
  • “Prices today are a far cry from the peak.” (요즘 물가는 성수기 때와는 격차가 난다.)
  • “It’s a far long cry from here to Busan.” (여기서 부산까지는 거리가 멀다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com