“Swag” 스웩?
“Swag”이라는 단어가 있다. 영어 단어이지만, 2014 트렌드 코리아에서도 소개가 될 정도로 한동안 우리나라를 들썩이게 했던 표현이다.
“Swag”
- 훔친 물건, 장물
- 짐 보다리, 봇짐
- 귀중품
“Swag”이라는 단어의 사전적인 정의는 위와 같이 등장하는 편이다. 훔친 물건, 장물, 짐 보따리, 귀중품 등등 다양한 의미로 사용되는 표현이다.
하지만, 우리가 일상에서 사용하는 “Swag”라는 단어는 위의 뜻으로 쓰기 보다는 아래와 뜻으로 정의를 해볼 수 있을 것이다. 아래는 “2014 트렌드 코리아”에서 “Swag”라는 단어에 대해서 정의한 것이다.
“Swag”
- 정형화되지 않은 자신 고유의 멋이나 느낌을 표현하는 현상
- Cool 보다는 조금 더 나아간 듯한 느낌을 담은 표현
이는 “Cool”하다고 표현하는 것보다, 조금 더 자신만의 멋을 과시하는 표현이라고 할 수 있다. 이 표현은 최근 들어서 자주 쓰이는 편이지만, 사실, 이 표현은 과거 셰익스피어의 작품에서도 등장한 바 있다.
“셰익스피어 : 한 여름 밤의 꿈”
셰익스피어 작품의 한 여름 밤의 꿈이라는 작품에서 등장하는데, 70페이지 7번째 문단에서 아래와 같이 등장한다고 알려져 있다.
다만, 그 의미는 현대에 우리가 사용하고 있는 “Swag”과는 다소 차이가 있다.
- PUCK : “What hempen home-spuns hast we swagg’ring hith’r, so near the cradle of the fairy queen? what, a playeth toward! I’ll be an aduit’r; an act’r too, haply, if I seeth causeth.”
Leave a Reply