영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“세관신고(稅關稅關)”를 영어로?

“세관신고(稅關稅關)”를 영어로?

세관(稅關)은 관세청에 딸려 있는 기관의 하나로, 비행장, 항만, 국경 지대에 설치되어 여행자들이 가지고 다니는 물품이나 수출입화물에 대한 단속과 관세에 관한 일을 맡아본다.

해외여행을 다녀오는 경우에 해외에서 구입한 고가의 제품이 있다면, 공항이나, 항만 등에서 세관에서 신고해야 한다.

“세관신고(稅關稅關)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Customs : 세관(稅關)
  2. Declaration : 신고(稅關)
  3. Custom Declaration : 세관신고(稅關稅關)

“Customs : 세관”

세관은 영어로 “Customs”라고 한다. “Custom”과 한 글자 차이인데, “Custom”은 “풍습”을 뜻하니, 꼭 “S”를 붙여서 사용해야 한다.

“Declare : 신고하다.”

세관 등에 물건 구매에 관한 내용을 신고하는 것을 영어로는 “Declare”라고 한다. 이것을 명사로 변경하면, “Declaration”이 되는데, 우리말로는 “신고”가 된다.

  • “Do I have to declare this?” (이것을 세관에 신고해야 하나요?)
  • “Do I have to declare the items I bought in Japan.?” (일본에서 구입한 물건을 세관에 신고해야 하나요?)
  • “Do you have anything to declare?” (세관에 신고할 물품이 있나요?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com