“물려주다”를 영어로?
“물려주다”라는 말은 “재물이나 지위 또는 기예나 학술 따위를 전하여 주다.”라는 뜻으로 사용된다. 혹은, 누군가 사용하던 물건을 받아서 쓰는 것을 뜻하기도 한다.
“물려주다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Hand[Pass, Turn] (Something) Down : 재산, 사업 등을 물려주다.
- Bequeath : 유언장에 명시하여 물려주다, 유증하다.
“Hand (Something) Down : …를 물려주다.”
무언가를 물려준다는 표현은 “Hand (Something) Over”라는 표현으로 쓸 수 있다. “Hand” 대신에, “Pass, Turn” 등의 동사를 사용해도 그대로 “물려주다”라는 뜻을 만들어 낼 수 있다.
- Hand (Something) Over
- Pass (Something) Over
- Turn (Something) Over
위와 같은 3가지 형태로 만들어 낼 수 있는데, 모두 “물려주다”라는 뜻이 된다. 물려주는 것은 쓰던 물건이 될 수도 있고, 재물이나, 지위, 지식 등이 될 수도 있다.
- “The President handed over the baton to his successor.” (대통령이 후임자에게 배턴을 넘겼다.)
- “I found the knowledge which has been passed down over the centuries.” (수세기 동안 전해져 온 지식을 찾았다.)
- “Don’t pass down an attitude of failure and defeat to the next generation.” (실패와 패배의 태도를 다음 세대에 물려주지 마십시오.)
“Bequeath : 유언장에 명시하여 물려주다.”
공적인 표현으로는 “Bequeath”라는 단어가 있다. 이는 “유언장에 명시하여 물려주다”라는 뜻을 가진다. 그리고 동시에 “업적 등을 유산으로 남기다.”라는 뜻을 갖기도 한다.
- “He bequeathed a noble legacy to his country.” (그는 조국에 훌륭한 유산을 남겼다.)
- “I don’t bequeath it to my children.” (나는 내 자식들에게 그것을 물려주지 않을 것이다.)
Leave a Reply