영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“현수막(懸垂幕)”을 영어로?

“현수막(懸垂幕)”을 영어로?

현수막(懸垂幕)은 “선전문, 구호문 따위를 적어서 걸어놓은 막”을 가리킨다. 현수막은 서양에서도 볼 수 있는데, 그래서 당연히 이것을 가리키는 말이 있다.

“현수막(懸垂幕을 영어로 어떻게 표현할까?”

현수막은 아래와 같이 표현할 수 있다.

  1. Banner
  2. Placard

현수막은 “배너(Banner)” 혹은 “플래카드(Placard)”라는 단어로 표현할 수 있다. 우리말로는 “플랜카드”라고 잘못 표기하는 경우가 있는데, “플래카드”로 쓰는 것이 옳다.

  • “Don’t forget to remove the banner when the party is over.” (파티가 끝나면 현수막 제거하는 것을 잊지 마세요.)
  • “Many banners read, “Michael lives forever in our hearts.” (많은 현수막들이 “마이클 잭슨은 우리 가슴속에 영원히 살 것입니다.”라고 쓰여 있었다.)
  • “That large placard will obstruct my view of the campus clock tower.” (그 큰 현수막은 캠퍼스 시계탑을 보는 내 시야를 가리곤 했다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com