영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“인형뽑기”를 영어로?

“인형뽑기”는 주로 오락실이나 게임센터에서 인형이나 장난감을 뽑기 위해 사용되는 기계 게임을 의미한다. 플레이어는 크레인 기계를 조작하여 원하는 인형을 집어내는 방식으로, 주로 아이들뿐만 아니라 성인들도 즐길 수 있는 오락이다.

“인형뽑기”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Claw Machine: 인형뽑기
  2. Prize Crane: 인형뽑기
  3. Claw Grabber: 인형뽑기

“Claw Machine”: 인형뽑기

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Claw Machine”이다. 이는 기계의 크레인 팔을 이용해 인형이나 장난감을 집어내는 게임을 설명하는 영어 표현이다.

  • “‘Claw Machine’ is a type of arcade game where players use a mechanical claw to try to grab and win prizes such as stuffed animals or toys.” (‘Claw Machine’은 플레이어가 기계의 클로를 사용하여 인형이나 장난감 같은 상품을 잡아내고 얻는 오락기계이다.)

“Prize Crane”: 인형뽑기

“Prize Crane”은 “Claw Machine”과 유사한 의미로 사용될 수 있으며, 기계에서 다양한 상품을 뽑는 게임을 설명하는 표현이다. ‘Prize’라는 단어가 포함되어 있어 상품을 뽑는 기계임을 강조한다.

  • “‘Prize Crane’ is another term for a game where players operate a mechanical crane to win various prizes. This term highlights the aspect of winning different types of rewards.” (‘Prize Crane’은 플레이어가 기계의 크레인을 조작하여 다양한 상품을 얻는 게임을 설명하는 용어이다. 이 용어는 다양한 종류의 보상을 얻는 측면을 강조한다.)

“Claw Grabber”: 인형뽑기

“Claw Grabber”는 크레인 기계의 ‘클로’를 강조하여 상품을 잡는 기계를 설명하는 표현이다. 이 용어는 기계의 작동 방식에 초점을 맞춘다.

  • “‘Claw Grabber’ refers to an arcade machine where players use a mechanical claw to grab and win prizes. The term emphasizes the grabbing mechanism of the machine.” (‘Claw Grabber’는 플레이어가 기계의 클로를 사용하여 상품을 잡아내고 얻는 오락기계를 설명하는 용어이다. 이 용어는 기계의 잡는 메커니즘을 강조한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com