영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“축제(祝祭)”를 영어로?

“축제(祝祭)”는 특정한 기념일이나 특별한 사건을 기념하고 즐기기 위해 개최되는 행사로, 다양한 문화적, 사회적 활동을 포함한다. 축제는 종종 음악, 음식, 춤, 전통 의식 등 다양한 프로그램을 포함하여 사람들을 모으고 즐거움을 주는 역할을 한다.

축제는 지역 사회의 문화적 유산을 보존하고, 공동체의 결속을 강화하는 데 중요한 역할을 한다.

“축제를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Festival: 축제
  2. Celebration: 기념 행사
  3. Event: 행사

“Festival: 축제”

“Festival”은 특정한 기념일이나 특별한 이벤트를 기념하기 위해 조직된 대규모의 공적 행사나 축제를 설명하는 가장 일반적인 표현이다.

  • “The annual music festival attracts thousands of visitors from around the world.” (매년 열리는 음악 축제는 전 세계에서 수천 명의 방문객을 끌어들인다.)

“Celebration: 기념 행사”

“Celebration”은 축제와 유사하게 특별한 사건이나 기념일을 기념하는 행사로, 일반적으로 기념의 의미를 포함한다.

  • “The town’s celebration of its founding day includes parades, concerts, and fireworks.” (그 마을의 창립일 기념 행사는 퍼레이드, 콘서트, 불꽃놀이를 포함한다.)

“Event: 행사”

“Event”는 축제나 기념행사를 포함하여 특정 목적이나 기념일을 위해 조직된 활동을 설명하는 보다 일반적인 표현이다.

  • “The cultural event featured traditional dances, art exhibits, and local cuisine.” (그 문화 행사는 전통 춤, 미술 전시회, 지역 요리를 특징으로 했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com