영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“De Jure” 법률상의, 법에 따른

“De Jure”이라는 표현은 일반적인 영어와는 다소  차이가 있는 형태의 표현이다. 이는 라틴어에서 온 표현으로 “법률에 따른” 혹은 “법에 따른”, “법률상의”와 같은 뜻으로 쓰이는 표현이다.

이와 반대되는 뜻으로 쓰이는 라틴어 표현으로는 “De Facto”가 있는데, 이는 “법률상으로는 아니라고 할지라도, 사실상의”라는 뜻으로 쓰인다.

“De Jure”

  1. 법에 따른
  2. 법률상의
  • “He held power de jure and de facto.” (그는 법률적으로도 또 사실적으로도 권력을 쥐고 있었다.)
  • “The President aims to create a de jure one-party state.” (대통령은 법률상 1당 국가 체제를 창출할 작정이다.)
  • “Brussels is the de facto capital of Belgium and the City of Brussels, one of its municipalities, is the de jure capital of Belgium.” (브뤼셀은 벨기에의 사실상 수도이며 자치시 중 하나인 브뤼셀시는 벨기에의 법적인 수도이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com