영어 속담 중에서 “로마(Rome)”가 들어가는 속담을 흔히 볼 수 있다.
- “Rome wasn’t built in a day.” (로마는 하루 아침에 이루어지지 않았다.)
- “When in Rome, Do as the Romans do.” (로마에 가면 로마법에 따르라.)
- “All Roads Lead to Rome.” (모든 길은 로마로 통한다.)
“All Roads Lead to Rome”
모든 길은 로마로 통한다는 유명한 속담이 있다. 로마 제국은 과거 유럽을 제패했던 당시 세계의 중심이라고 할 수 있었다.
거대한 왕국의 수도였으니, 경제, 문화, 정치, 군사, 모든 면에서 발전할 수밖에 없었다.
이 속담에서 “로마(Rome)”는 “목표”라고 할 수 있는데, 어떤 길을 통하더라도 로마로 갈 수 있다는 것은, 결국 목표를 도달하는데는 다양한 길이 있다는 것을 의미한다고 볼 수 있다.
- “Mary was criticizing the way Jane was planting the flowers, John said, “Never mind, all roads lead to Rome.”” (메리는 제인의 꽃 심는 방법에 대해서 이래라저래라 말이 많았다. 존은 “그만둬, 모든 길은 로마로 통해.”라고 말했다.)
Leave a Reply