영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“호캉스”를 영어로?

“호캉스”는 “호텔”과 “바캉스”의 합성어로, 호텔에서 휴가를 보내는 것을 의미한다. 일반적으로 외부 관광지나 리조트 대신 호텔 내에서 편안한 휴식을 즐기며 휴가를 보내는 것을 뜻한다.

“호캉스”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Hotel Staycation: 호캉스
  2. Hotel Vacation: 호텔 휴가
  3. Staycation at a Hotel: 호텔에서의 스테이케이션

“Hotel Staycation: 호캉스”

가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Hotel Staycation”이다. 이는 호텔에서의 휴가를 뜻하며, 여행지 대신 호텔에서 편안한 시간을 보내는 것을 의미한다.

  • “‘Hotel Staycation’ refers to taking a vacation by staying at a hotel, often in one’s own city or nearby, to enjoy the amenities and relaxation without traveling far.” (‘Hotel Staycation’은 호텔에서 휴가를 보내는 것을 의미하며, 일반적으로 먼 여행 없이도 호텔의 편의시설과 휴식을 즐기는 것을 포함한다.)

“Hotel Vacation: 호텔 휴가”

또 다른 표현으로는 “Hotel Vacation”이 있다. 이는 호텔을 중심으로 계획된 휴가를 설명하는 용어이다.

  • “‘Hotel Vacation’ denotes a holiday spent primarily at a hotel, focusing on enjoying the hotel’s facilities and services rather than exploring external destinations.” (‘Hotel Vacation’은 주로 호텔에서 보내는 휴가를 의미하며, 외부 목적지 탐방보다는 호텔의 시설과 서비스를 즐기는 것에 중점을 둔다.)

“Staycation at a Hotel: 호텔에서의 스테이케이션”

비슷한 개념으로 ‘Staycation at a Hotel’이라는 표현도 사용될 수 있다. 이는 스테이케이션 개념을 호텔에서 구현하는 것을 설명하는 용어이다.

  • “‘Staycation at a Hotel’ refers to spending a staycation period at a hotel, where one enjoys the relaxation and luxury of a hotel stay without leaving the city.” (‘Staycation at a Hotel’은 도시를 떠나지 않고 호텔에서 스테이케이션 기간을 보내며, 호텔의 휴식과 사치를 즐기는 것을 의미한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com