영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“패딩 잠바”를 영어로?

“패딩 잠바”를 영어로?

겨울철에 있는 외투로 “패딩 잠바”라는 것이 있다. 줄여서는 “패딩”이라고 하는데, 이는 마치 “Padding Jumper”라고 영어로 부를 수 있을 것 같은데, 그렇지는 않다.

“패딩 잠바를 영어로 어떻게 부를까?”

  1. Bubble Jacket : 버블 자켓 (패딩 잠바)

패딩 잠바는 영어로 “Bubble Jacket”이라고 부른다. 패딩을 보면, 옷 안에 오리털, 솜 등으로 푹신푹신하고, 동시에 부풀려져 있는 것을 볼 수 있는데, 이렇게 부풀려진 모습에서 나온 표현이다.

마치, 거품이 올라와 있는 것 같다고 하여 붙은 이름이라고 보면 된다.

  • “I want to buy a bubble jacker for my boyfriend.” (내 남자친구에게 패딩 잠바를 사주고 싶다.)
  • “You can freely walk through and have a bubble jacket or a knapsack on.” (넌 패딩 잠바를 입거나 배낭을 메고 자유롭게 산책을 할 수 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com