“탈원전”은 원자력 발전에서 벗어나 다른 에너지원으로 전환하거나 원자력 발전의 사용을 줄이려는 정책이나 움직임을 의미한다. 이는 에너지 정책이나 환경 보호와 관련된 논의에서 자주 다뤄진다.
“탈원전”을 영어로 어떻게 부를까?
- Nuclear Phase-Out (뉴클리어 페이즈 아웃): 탈원전
- Phasing Out Nuclear Energy (페이징 아웃 뉴클리어 에너지): 원자력 에너지의 단계적 폐지
- Nuclear Decommissioning (뉴클리어 디커미셔닝): 원자력 발전소의 해체 (조금 더 구체적, 원자력 발전소의 폐쇄와 관련됨)
이 표현들은 탈원전의 개념을 설명하는 데 사용된다.
“Nuclear Phase-Out : 탈원전”
“Nuclear Phase-Out”은 원자력 발전의 사용을 점진적으로 줄이고 대체 에너지원으로 전환하는 정책을 의미한다.
- “The country has adopted a nuclear phase-out policy to reduce reliance on nuclear energy.” (그 나라는 원자력 에너지 의존도를 줄이기 위해 탈원전 정책을 채택했다.)
- “Nuclear phase-out plans often involve transitioning to renewable energy sources.” (탈원전 계획은 종종 재생 가능 에너지로의 전환을 포함한다.)
“Phasing Out Nuclear Energy : 원자력 에너지의 단계적 폐지”
“Phasing Out Nuclear Energy”는 원자력 에너지를 단계적으로 줄이는 과정을 설명하는 표현이다.
- “Phasing out nuclear energy can be a complex process involving economic and technical challenges.” (원자력 에너지의 단계적 폐지는 경제적 및 기술적 도전과제를 수반할 수 있다.)
- “The government has set a target date for phasing out nuclear energy in favor of cleaner alternatives.” (정부는 더 깨끗한 대체 에너지를 선호하여 원자력 에너지를 단계적으로 폐지할 목표 날짜를 설정했다.)
“Nuclear Decommissioning : 원자력 발전소의 해체”
“Nuclear Decommissioning”은 원자력 발전소의 폐쇄 및 해체를 의미하며, 탈원전과 관련된 과정 중 하나일 수 있다.
- “Nuclear decommissioning involves safely dismantling reactors and managing radioactive waste.” (원자력 발전소의 해체는 원자로를 안전하게 분해하고 방사성 폐기물을 관리하는 정을 포함한다.)
- “The process of nuclear decommissioning can take several decades to complete.” (원자력 발전소의 해체 과정은 완료하는 데 몇십 년이 걸릴 수 있다.)
Leave a Reply