영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“짝퉁”을 영어로?

“짝퉁”은 정품이 아닌 가짜 제품을 가리키는 표현으로, 주로 유명 브랜드의 모조품이나 위조품을 의미한다. 이러한 표현은 원래의 품질이나 브랜드 가치를 모방하지만, 정품과는 차이가 있는 제품을 지칭한다.

“짝퉁”을 영어로 어떻게 부를까?

  1. Counterfeit
  2. Fake
  3. Imitation

“Counterfeit”


”Counterfeit”는 “짝퉁”의 가장 정식 표현으로, 법적으로 보호되는 상표나 제품을 불법으로 모방하여 만든 가짜 제품을 의미한다.

  • “A counterfeit product is an illegal copy of a brand-name item, often made with the intent to deceive consumers.” (짝퉁 제품은 브랜드 이름을 불법으로 복제한 제품으로, 종종 소비자를 속이기 위해 만들어진다.)
  • “Counterfeit goods are a serious issue as they can infringe on trademarks and lead to significant economic losses for companies.” (짝퉁 상품은 상표권을 침해하고, 기업에게 큰 경제적 손실을 초래할 수 있기 때문에 심각한 문제이다.)

“Fake”

“Fake”는 “짝퉁”을 일상적으로 표현하는 용어로, 진짜가 아닌 가짜 제품이나 물건을 의미한다. 이 용어는 공식적인 상황에서도 사용되며, 일반적으로 비정품을 지칭한다.

  • “Many people are deceived by fake designer bags that look like the real thing but are made from inferior materials.” (많은 사람들은 진짜처럼 보이지만 질이 떨어지는 재료로 만들어진 가짜 디자이너 가방에 속아 넘어간다.)
  • “Fake is a broad term used to describe anything that is not genuine or authentic.” (‘Fake’은 진짜가 아니거나 진정하지 않은 모든 것을 설명하는 광범위한 용어이다.)

“Imitation”

“Imitation”은 “짝퉁”의 좀 더 중립적인 표현으로, 정품을 모방하여 만든 제품을 의미한다. 이 용어는 가짜 제품이지만, 원본의 디자인이나 스타일을 따라 만드는 것을 강조한다.

  • “Imitation goods are products made to resemble high-end brands, often aiming to replicate their appearance without the same level of quality.” (모방 제품은 고급 브랜드를 닮게 만들어진 제품으로, 외관은 유사하지만 품질은 동일하지 않은 경우가 많다.)
  • “Imitation can refer to any productor item that is designed to look like something else, often without the intent to deceive.” (모방은 종종 속이려는 의도 없이 다른 것처럼 보이도록 디자인된 제품이나 항목을 의미할 수 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com