영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“주유소(注油所)”를 영어로?

주유소는 차량에 연료를 공급하는 시설이다. 주유소는 일반적으로 기름을 판매하며, 여러 가지 연료 옵션을 제공할 수 있다.

“주유소를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Gas Station : 주유소 (주로 미국에서)
  2. Fuel Station
  3. Petrol Station : 주유소 (주로 영국에서)

주유소를 미국에서는 흔히 “Gas Station”이라고 한다. “Gas”는 “Gasoline”의 약자로 말 그대로 “기름”을 의미한다.

영국에서는 주유소를 “Petrol Station”이라고 하는데, 영국에서는 기름을 주로 “Petrol”이라고 부르기 떄문이다.

“Fuel Station”이라고 쓰기도 하는데, 이는 보다 일반적인 표현으로 “연료를 공급하는 장소”를 가리킨다.

  • “The gas station is open 24 hours a day.” (주유소는 하루 24시간 운영된다.)
“She stopped at the fuel station to refill her car’s tank.” (그녀는 차의 연료 탱크를 채우기 위해 주유소에 들렀다.)
  • “The petrol station is just around the corner.” (주유소는 바로 모퉁이를 돌면 있다.)
“He stopped at the petrol station to fill up his car.” (그는 차를 채우기 위해 주유소에 들렀다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com