영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

주식 “현물(現物)”을 영어로?

주식 시장에서 선물(Futures) 거래 이외의 거래는 대부분이 현물 거래라고 할 수 있다. 보통 주식 투자자들이 증권시장에서 사고파는 주식은 매매가 이뤄지는 시점에서 주식과 대금이 오가는 식으로 현재 시점에서 거래의 결제가 이뤄지기 때문에 현물 주식(혹은 주식 현물)이라고 부른다.

“주식 “현물(現物)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Spot : 현물 (현재의 시장 가격으로 즉시 거래되는 자산)
  2. Spot Market : 현물 시장 (현물 시장, 즉시 거래가 이루어지는 시장)

주식에서 현물은 “Spot” 혹은 “Spot Market”이라고 하며, 이는 자산을 즉시 현재 시장 가격으로 거래하는 것을 의미한다. 즉, 현재의 시세로 자산을 즉시 인도하고 결제하는 거래를 말한다. 선물 계약과는 달리, 현물 거래는 실제 자산의 실시간 거래를 포함한다.

이는 선물 계약과는 반대되는 개념이라고 할 수 있으며, 일반적인 주식 거래의 대부분을 차지한다.

  • “In the spot market, commodities are bought and sold for immediate delivery.” (현물 시장에서는 원자재가 즉시 인도되는 조건으로 매매된다.)
  • “The spot price of gold reflects its current market value.” (금의 현물 가격은 현재 시장 가치를 반영한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com