조조할인(早朝割引)은 극장에서 오전에 입장하는 사람들에게 입장 요금을 조금 깎아주는 제도 혹은 그렇게 할인된 요금을 말한다. 이제는 추억이 되어버린 곡 중에는 이문세 씨의 “조조할인”이라는 곡이 있는데, 노래에서는 아침에 극장에 입장하면 500원을 할인받을 수 있는 것으로 나온다.
조조할인 제도는 의외로 요즘에도 찾을 수 있는데, “조조할인”이라는 말을 꼭 쓰지는 않더라도, 아침에 방문하면 저렴하게 영화를 볼 수 있기도 하다.
“조조할인(早朝割引)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“
- Early Morning Discount / Early Bird Discount
- Discount for first Matinee Showing.
- Concession
조조할인은 위와 같이 다양한 표현으로 쓸 수 있다. 조조할인은 말 그대로 아침에 극장에 입장하면 할인을 해주는 제도이기 때문에 간단하게는 “Early Morning Discount”와 같이 쓸 수 있다. 또한, “Early Bird Discount”라는 표현 역시도 ”조조할인“을 뜻하는 표현으로 쓰일 수 있다. “Early Bird”는 영어에서 비유적으로 아침에 일찍 일어나는 사람, 혹은 그러한 시간” 등을 뜻하는 의미로 쓰이기 때문이다. 말 그대로, 아침에 해주는 할인이라는 말로 ”조조할인“을 표현할 수 있다.
- “I watch movies in the morning to get the early bird discount.” (저는 조조할인을 받기 위해 오전에 영화를 봐요.)
다른 표현으로는 “Discount for first Matinee Showing”과 같이 쓸 수 있기도 하다. “Matinee”는 ”마티네“라고 읽을 수 있는데, 이는 연극이나 영화 등의 주간 공연이나 상영을 뜻한다. 조조할인은 아침에 할인을 해주는 것이기도 하지만, 어찌보면, 첫 번째 공연을 할인해준다는 개념으로도 볼 수 있기에 위와 같이 쓸 수 있다.
- “That’s why you should go to the first showing on a weekday and get a discount, like I do. It’s so cheap.” (그러니까 나처럼 평일 아침에 영화를 봐. 조조할인을 받으면 얼마나 싼데.)
”Concession : 할인표“
마지막으로 ”Concession” 역시도 조조할인을 뜻할 수 있기도 하다. “Concession”은 ”할인표“로 쓰이는데, ”할인표“라는 뜻으로 쓰이는 경우에는 주로 복수로 쓰이는 편이다. 이는 할인표라는 뜻 외에도 다양한 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.
“Concession”
- (언쟁을 끝내거나 상황을 개선하기 위한) 양보, 양해
- 인정
- 할인, 할인표
- (특히 정부나 고용가 집단, 단체 등에 부여하는) 권리, 혜택
- 영업권, 영업장소
Leave a Reply