영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“응고제(凝固劑)”를 영어로?

“응고제(凝固劑)”는 액체를 고체로 변화시키는 물질을 의미하며, 주로 식품, 화학 공정 등에서 사용된다. 이러한 물질은 액체의 점도를 증가시키거나 고체 상태로 변화시키는 역할을 한다.

“응고제”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Coagulant: 응고제
  2. Clotting Agent: 응고제
  3. Thickening Agent: 응고제

“Coagulant: 응고제”

“Coagulant”는 액체를 응고시키는 물질을 의미하며, 응고제의 의미를 잘 담고 있다. 주로 식품 가공, 의약품 제조, 수처리 등에서 사용된다.

  • “The coagulant added to the milk helps in the cheese-making process.” (우유에 추가된 응고제는 치즈 제조 과정에서 도움을 준다.)

“Clotting Agent: 응고제”

“Clotting Agent”는 액체가 응고되도록 도와주는 물질을 의미하며, 응고제와 유사한 역할을 한다. 주로 의학적 응급 상황에서 혈액 응고를 촉진하는 물질로 사용된다.

  • “The clotting agent was administered to help control the bleeding.” (출혈을 조절하기 위해 응고제가 투여되었다.)

“Thickening Agent: 응고제”

“Thickening Agent”는 액체의 점도를 증가시키는 물질을 의미하며, 일부 응고제의 기능을 포함할 수 있다. 주로 식품 산업에서 사용된다.

  • “The thickening agent was used to achieve the desired consistency in the sauce.” (소스에서 원하는 농도를 얻기 위해 점도 조절제가 사용되었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com