영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“용돈”을 영어로?

용돈은 개인이 자질구레하게 쓰는 돈을 말한다. 특별한 목적을 갖지 않고 자유롭게 쓸 수 있는 돈을 가리킨다.

주로, 용돈은 부모가 자녀에게 일정 금액을 주는 것을 말한다. 혹은 성인이 된 자녀가 부모님에게 일정 금액을 주기적으로 주는 경우가 있는데, 이 경우에도 용돈이라고 한다.

“용돈을 영어로 어떻게 쓸까?”

  1. Spending Money
  2. Pocket Money
  3. Allowance

용돈은 위와 같이 사용할 수 있는데, 부모가 자녀에게 주는 용돈을 위와 같이 쓴다. 이 중에서, “Pocket Money”는 주로 영국에서 사용하는 편이고, “Allowance”는 주로 미국에서 쓰는 편이다.

“Allowance”는 특히, 정기적으로 받는 돈을 말하는데, 부모가 자녀에게 매달 일정 금액을 주는 것을 말한다.

  • “How much should I give my kids for spending money?” (아이들 용돈으로 얼마를 주어야 할까?)
  • “Allowance helps in developing ability to manage money in kids.” (용돈은 아이들이 돈을 관리할 수 있는 능력을 개발하도록 돕는다.)

“Pocket Money” 역시도 부모가 자녀에게 주는 돈을 가리키나 주로 영국에서 쓰인다. 혹은 부모 이외의 삼촌이나, 다른 어른이 아이에게 주는 돈을 가리키기도 한다.

  • “Dad threatened to stop £1 a week from our pocket money if we didn’t clean our rooms.” (아빠가 우리한테 방 청소를 하지 않으면 용돈을 주당 1파운드씩 깍으신댔어.)
  • “The boy made pocket money by birdsitting.” (소년은 새를 돌보아주고 용돈을 받았다.)

“기타 용돈의 의미로 쓰이는 표현들”

  • Pin Money : 여자들이 옷이나 장신구를 위해 쓰는 용돈
  • Beer Money : 남자들이 아내 몰래 감춰두는 비상금
  • Personal Expenses : 용돈

특정한 목적으로 쓰이는 용돈은 위와 같이 쓸 수 있다. 여자들이 장신구를 위해서 사용하는 용돈이나, 맥주를 마시려고 모아둔 비상금, 혹은 개인적으로 지출하는 용돈은 위와 같이 쓴다.

  • “She has a part-time job that gives her pin money for extra treats for herself.” (그녀는 아르바이트를 해서 자신이 쓸 용돈을 마련한다.)
  • “He sacrificed some beer money in order to see the movie.” (그는 그 영화를 보기 위해서 용돈을 썼다.)
  • “His wife budgets only about $100 a month for her husband’s personal expenses.” (그의 아내는 한달 남편 용돈으로 고작 100달러만 책정했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com