영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“여군(女軍)”을 영어로?

“여군(女軍)”은 군대에서 여성 군인을 지칭하는 표현이다. 남성 군인과 같은 직무를 수행하거나 군 복무를 하는 여성 군인을 의미하며, 군대에서의 성별에 관계없이 중요한 역할을 한다.

현재 대한민국의 경우에는 남성만 징병의 대상으로 삼고 있으며, 여성의 경우에는 장교와 부사관과 같은 직업군인으로 근무가 가능하다.

“여군”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Female Soldier: 여군
  2. Woman Soldier: 여군
  3. Women in the Military: 군대의 여성

“Female Soldier: 여군”

“Female Soldier”는 군대에서 복무하는 여성을 지칭하는 가장 일반적인 표현이다. 여성 군인의 직무나 역할을 설명할 때 사용된다.

  • “The female soldiers were recognized for their outstanding contributions during the mission.” (여군들은 임무 동안 뛰어난 기여로 인정받았다.)

“Woman Soldier: 여군”

“Woman Soldier”는 군대에서 여성 군인을 지칭하는 표현으로, ‘female soldier’와 유사한 의미를 가진다. 이 표현은 여성의 군 복무를 강조할 때 사용된다.

  • “The woman soldiers served alongside their male counterparts in various combat situations.” (여군들은 다양한 전투 상황에서 남성 군인들과 함께 복무했다.)

“Women in the Military: 군대의 여성”

“Women in the Military”는 군대에서 복무하는 여성들을 포괄적으로 지칭하는 표현이다. 군 복무 중인 모든 여성 군인을 포함하는 넓은 의미를 가진다.

  • “Women in the military have made significant strides in achieving equality and recognition.” (군대의 여성들은 평등과 인정을 이루기 위해 많은 진전을 이루었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com