영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“어망(魚網)”을 영어로?

“어망(魚網)”은 물속의 물고기를 잡기 위해 사용되는 그물로, 다양한 크기와 형태로 제작되어 여러 종류의 물고기를 포획하는 데 사용된다. 주로 상업적 어업이나 낚시에 사용되며, 어획물의 양을 늘리는 데 중요한 역할을 한다.

“어망”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Fishing Net: 어망
  2. Fish Net: 어망
  3. Gill Net: 어망

“Fishing Net: 어망”

“Fishing Net”은 물고기를 잡기 위해 사용되는 그물을 의미하며, 어망의 직접적인 번역이다. 이 용어는 낚시 및 어업에서 널리 사용된다.

  • “The fishermen used a large fishing net to catch a big haul of fish.” (어부들은 많은 양의 물고기를 잡기 위해 큰 어망을 사용했다.)

“Fish Net: 어망”

“Fish Net”은 물고기를 잡기 위해 사용하는 그물의 또 다른 표현으로, 특히 섬유망 형태의 그물을 지칭할 때 사용된다.

  • “The fish net was carefully cast into the water to maximize the catch.” (어망은 최대한의 어획량을 위해 신중하게 물속에 던져졌다.)

“Gill Net: 어망”

“Gill Net”은 물고기가 그물의 구멍에 걸려 잡히는 형태의 어망으로, 주로 물속에 수직으로 걸어 놓고 물고기가 그물에 걸려 잡히도록 한다.

  • “The gill net was set up in the river to catch fish passing through.” (어망은 물속을 지나가는 물고기를 잡기 위해 강에 설치되었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com