영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“서유기(西遊記)”를 영어로?

“서유기(西遊記)”는 중국 명나라 시대의 고전 소설로, 서역(인도)으로 가는 여행을 하는 손오공과 그 일행의 모험을 그린 작품이다. 이 소설은 중국 문학에서 가장 유명한 작품 중 하나로, 여러 가지 신화와 전설이 혼합되어 있으며, 손오공, 사오정, 저팔계, 삼장법사의 이야기를 중심으로 전개된다.

“서유기”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Journey to the West: 서유기
  2. The Pilgrimage to the West: 서역으로의 성지순례

“Journey to the West: 서유기”

“Journey to the West”는 “서유기”의 가장 일반적인 영어 번역 제목이다. 이 제목은 소설의 주요 주제인 서역으로의 여행을 강조한다.

  • “Journey to the West is a classic Chinese novel that follows the adventures of the monk Xuanzang and his companions.” (서유기는 스님 서장과 그의 동료들의 모험을 따라가는 중국 고전 소설이다.)

“The Pilgrimage to the West: 서역으로의 성지순례”

“The Pilgrimage to the West”는 “서유기”의 또 다른 영어 번역 제목으로, 이 소설의 주제를 성지순례로 표현한다.

  • “The Pilgrimage to the West is a tale of spiritual quest and adventure in the search for sacred scriptures.” (서역으로의 성지순례는 성스러운 경전을 찾기 위한 영적 탐구와 모험의 이야기이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com