글을 작성하다보면, 말줄임표, 혹은 생략부호를 사용하기도 한다. 말줄임표는 문장 부호의 하나로 “……”의 이름이기도 하다. 할 말을 줄였을 때나 말이 없음을 나타낼 때에 쓰거나 문장이나 글의 일부를 생략할 떄, 머뭇거림을 보일 때 사용한다.
영어에서는 이러한 “…”을 사용하는 경우가 있는데, 이 부호의 이름을 영어로는 어떻게 사용하고 있는지 한 번 살펴보도록 한다.
“… 말줄임표, 생략부호를 영어로 어떻게 쓸까?“
- Ellipsis : 생략, 생략부호(…)
생략부호를 영어로는 ”Ellipsis”라고 사용한다. 이를 영영사전에서 찾아보면 아래와 같이 정의하고 있다.
“Ellipsis”
- (NOUN) The act of leaving out or more words that are not necessary for a phrase to be understood.
- (NOUN) A sign (such as …) used in printed text to show that words have been left out.
- “Ellipsis and condensation are characteristics of poetry.” (시의 특징은 생략과 압축이다.)
- “Truncates text that does not fit in the rectangle and adds ellipsis.” (사각형에 들어가지 않는 텍스트는 잘라내고 줄임표를 추가합니다.)
- “Breaks words between lines and adds ellipsis if the text doesn’t fit in the rectangle.” (선 간에 단어를 구분하고 텍스트가 사각형에 들어가지 않으면 줄임표를 추가합니다.)
Leave a Reply