마초는 말을 먹이기 위한 풀을 의미한다. 일반적으로 말을 기르거나 훈련할 때 제공되는 사료 중 하나이다.
요즘에는 이러한 “마초(馬草)”라는 단어를 일상에서 잘 접하기는 어렵지만, 삼국지와 같은 고대 시대를 배경으로 하는 소설에서는 찾아볼 수 있다.
“마초”를 영어로 어떻게 부를까?
- Hay : 마초
- Forage : 마초
“Hay”는 주로 말이나 다른 가축을 위한 건초를 의미하며, “Forage”는 가축이 먹을 수 있는 풀이나 식물을 총칭하는 용어이다.
“Hay : 건초, 마초”
“Hay”는 건조한 풀로, 주로 겨울철이나 풀밭이 부족할 때 가축의 먹이로 사용된다.
- “Farmers store hay to feed their horses during the winter months.” (농부들은 겨울철에 말을 먹이기 위해 건초를 저장한다.)
- “Hay is an important part of a horse’s diet, especially when fresh grass is not available.” (건초는 말의 식단에서 중요한 부분을 차지하며, 특히 신선한 풀을 구할 수 없을 때 필수적이다.)
“Forage : 마초”
“Forage”는 풀, 나뭇잎, 씨앗 등 가축이 자연에서 먹을 수 있는 모든 식물을 의미하며, 목초지에서 자생적으로 자라는 식물을 포함한다.
- “Forage for horses can include various types of grasses and legumes.” (말을 위한 마초에는 다양한 종류의 풀과 콩과 식물이 포함될 수 있다.)
- “Proper forage management is essential for maintaining the health of grazing animals.” (적절한 마초 관리가 방목 동물의 건강 유지를 위해 필수적이다.)
Leave a Reply