영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“담수(淡水)”를 영어로?

“담수(淡水)”는 물속에 염분이 거의 없거나 전혀 없는 물을 의미한다. 일반적으로 강, 호수, 샘물 등에서 발견되는 물을 포함한다.

“담수를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Freshwater: 담수

담수는 영어로 “freshwater”라고 쓴다. 이는 영어 단어 “fresh”와 “water”의 결합으로 이루어진 말이다.

  • “Fresh”: 신선한, 염분이 없는
  • “Water”: 물

“Fresh”는 “신선한” 또는 “염분이 없는”을 의미하며, “Water”는 “물”을 의미한다. 두 단어를 조합하면 “염분이 없는 물” 즉, “담수”가 되며, 이는 결국 “freshwater”를 의미한다.

  • “Freshwater lakes are home to a variety of aquatic plants and animals.”
(담수 호수는 다양한 수생 식물과 동물들의 서식지이다.)
  • “The conservation of freshwater resources is crucial for sustaining life on Earth.”
(담수 자원의 보존은 지구상의 생명을 유지하는 데 중요하다.)
  • “Many species of fish are adapted specifically to freshwater environments.”
(많은 어종들이 담수 환경에 특별히 적응해 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com