“네 마녀의 날”은 주식, 선물, 옵션 등의 시장에서 주로 사용되는 용어로, 특정한 날에 주식 지수 선물, 주식 지수 옵션, 개별 주식 옵션, 그리고 개별 주식 선물의 만기일이 동시에 도래하는 날을 가리킨다. 이 날은 시장 변동성이 커지기 때문에 주식 투자자들 사이에서 매우 중요한 날로 여겨진다.
“네 마녀의 날”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Quadruple Witching Day: 네 마녀의 날
- Four Witches Day: 네 마녀의 날 (직역)
- Market Volatility Day: 시장 변동성의 날 (해석적 표현)
“Quadruple Witching Day: 네 마녀의 날”
가장 널리 사용되는 표현은 “Quadruple Witching Day”이다. 이는 네 가지 파생상품의 만기일이 겹치는 날을 의미하며, 투자자들 사이에서 일반적으로 사용되는 용어이다.
- “‘Quadruple Witching Day’ refers to the simultaneous expiration of stock index futures, stock index options, stock options, and single stock futures, leading to increased market volatility.” (‘Quadruple Witching Day’는 주가지수 선물, 주가지수 옵션, 주식 옵션, 개별 주식 선물의 만기일이 겹치면서 시장 변동성이 증가하는 날을 의미한다.)
“Four Witches Day: 네 마녀의 날 (직역)”
“Four Witches Day”는 네 마녀의 날을 직역한 표현이지만, 일반적으로 사용되지 않는다.
- “‘Four Witches Day’ is a literal translation of the Korean term ‘네 마녀의 날,’ but it’s less common in English financial terminology.” (‘Four Witches Day’는 한국어 용어 ‘네 마녀의 날’을 직역한 표현이지만, 영어 금융 용어로는 덜 사용된다.)
“Market Volatility Day: 시장 변동성의 날 (해석적 표현)”
세 번째 표현으로는 “Market Volatility Day”가 있다. 이는 네 마녀의 날에 주로 발생하는 시장 변동성을 강조한 해석적 표현이다.
- “‘Market Volatility Day’ highlights the increased fluctuations in the stock market that occur during quadruple witching.” (‘Market Volatility Day’는 네 마녀의 날 동안 발생하는 주식 시장의 변동성을 강조한 표현이다.)
Leave a Reply