영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“기내 반입금지(搬入禁止)”를 영어로?

“기내 반입금지(搬入禁止)”를 영어로?

반입금지(搬入禁止)는 법이나 규칙이나 명령 따위로 어떤 물건을 들이는 것을 막는 것”을 말한다. 이러한 반입금지(搬入禁止)는 주로 항공기를 탈 때, 항공기 규정에서 주로 찾아볼 수 있다.

“기내 반입금지(搬入禁止)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Prohibited on Board : 기내 반입이 금지된
  2. Prohibited Items on Board : 기내 반입 금지 품목
  3. Cannot Bring Things on the Plane : 기내에 가져올 수 없는 것

항공기 기내를 가리킬 때는 “On Board” 혹은 “On the Plane”이라는 표현으로 쓸 수 있다.

“Prohibit”은 “금지하다”라는 뜻을 갖고 있는데, 특히, 반입금지를 의미하는 경우에 주로 쓰인다. 또한 “Cannot Bring…”이라는 형태로 쓰이기도 하는데, 이는 말 그대로 “가져올 수 없다.”라는 뜻으로 쓰인다.

  • “It is prohibited on the plane.” (그 물건은 기내 반입이 금지되어 있습니다.)
  • “Do you have any prohibited items such as handguns or animal products?” (권총이나 동물성 생산품과 같이 반입 금지된 물품이 있습니까?)
  • “You cannot bring the spray on the plane.” (그 스프레이는 기내 반입금지입니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com