영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“과수원(果樹園)”을 영어로?

“과수원(果樹園)”은 다양한 과일 나무들이 심어져 있어 과일을 재배하는 농장이나 지역을 의미한다. 일반적으로 과일 수확을 위해 관리되는 농업 지역이다.

“과수원(果樹園)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Orchard: 과수원
  2. Fruit Farm: 과일 농장
  3. Fruit Grove: 과일 숲 (좀 더 자연스러운 표현)

“Orchard: 과수원”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Orchard”이다. 이는 특정 종류의 과일 나무들이 심어져 있는 재배지를 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Orchard’ refers to a piece of land where fruit trees are planted and cultivated, specifically for the purpose of producing fruit.” (‘Orchard’는 과일 나무들이 심어져 재배되는 땅을 의미하며, 주로 과일 생산을 목적으로 한다.)

“Fruit Farm: 과일 농장”

“Fruit Farm”은 과일을 재배하는 농장을 설명하는 표현으로, 과수원과 비슷하지만 좀 더 넓은 의미를 포함할 수 있다.

  • “‘Fruit Farm’ refers to a type of farm where fruits are grown and harvested, which may include various fruit trees and plants in addition to traditional orchards.” (‘Fruit Farm’은 과일이 재배되고 수확되는 농장으로, 전통적인 과수원 외에도 다양한 과일 나무와 식물을 포함할 수 있다.)

“Fruit Grove: 과일 숲”

“Fruit Grove”는 작은 규모의 과일 나무들이 자생적으로 자라는 숲을 설명하는 표현으로, 좀 더 자연스러운 분위기를 나타낼 수 있다.

  • “‘Fruit Grove’ refers to a smaller or more natural area where fruit trees grow, often resembling a natural woodland with fruit-bearing trees.” (‘Fruit Grove’는 과일 나무들이 자생적으로 자라는 작은 규모의 자연스러운 지역을 의미하며, 과일을 맺는 나무들이 있는 자연 숲을 닮을 수 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com