영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“곡사화기(曲射火器)”을 영어로?

“곡사화기(曲射火器)”는 발사체가 곡선을 그리며 비스듬히 목표물에 명중하도록 설계된 화기를 의미한다. 이러한 화기는 대개 포병과 같이 발사체가 목표물에 도달하기까지 중간에 곡선 경로를 거치게 설계된다.

“곡사화기(曲射火器)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Indirect-Fire Weapon: 곡사화기
  2. Indirect-Firing Weapon: 곡사 발사 무기 (덜 일반적)
  3. Artillery: 포병 (일부 상황에서)

“Indirect-Fire Weapon: 곡사화기”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Indirect-Fire Weapon”이다. 이는 목표물에 직접 조준하지 않고, 발사체가 곡선을 그리며 비스듬히 발사되는 무기를 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Indirect-Fire Weapon’ refers to a type of weapon that is used to launch projectiles in a curved trajectory, allowing the weapon to hit targets that are not in the direct line of sight, such as mortars or artillery.” (‘Indirect-Fire Weapon’은 발사체를 곡선 경로로 발사하여 직접 시각선에 있지 않은 목표물을 타격할 수 있는 무기를 의미한다. 예를 들어, 박격포나 포병이 있다.)

“Indirect-Firing Weapon: 곡사 발사 무기”

“Indirect-Firing Weapon”은 “Indirect-Fire Weapon”과 유사하지만, ‘발사’라는 개념을 강조하는 표현이다.

  • “‘Indirect-Firing Weapon’ describes a weapon system designed to fire projectiles in a non-linear trajectory, useful for targeting areas that are obscured or beyond the line of sight.” (‘Indirect-Firing Weapon’은 비직선 경로로 발사체를 발사하도록 설계된 무기 시스템을 의미하며, 시야를 넘어가거나 가려진 지역을 목표로 할 때 유용하다.)

“Artillery: 포병”

“Artillery”는 곡사화기와 관련된 대표적인 무기군으로, 대포, 곡사포, 미사일 등이 포함된다.

  • “‘Artillery’ refers to large-caliber firearms used for indirect fire, including cannons, howitzers, and mortars, which are capable of launching projectiles along a curved trajectory.” (‘Artillery’는 곡선 경로로 발사체를 발사할 수 있는 대구경 화기를 의미하며, 대포, 곡사포, 박격포 등이 포함된다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com