영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“거인국(巨人國)”을 영어로?

“거인국”은 조나단 스위프트(Jonathan Swift)의 “걸리버 여행기(Gulliver’s Travels)”에서 등장하는 나라로, 거대한 사람들이 사는 곳이다. 이 나라는 걸리버가 다양한 신비한 나라들을 여행하는 과정에서 만나게 되는 곳 중 하나로, 인간 사회의 불평등이나 권력의 남용 등을 풍자하기 위해 사용된 배경이다.

“거인국(巨人國)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Brobdingnag: 거인국
  2. Land of Giants: 거인들이 사는 나라
  3. Giant Kingdom: 거인들의 왕국

“Brobdingnag: 거인국”

가장 정확한 표현은 “Brobdingnag”이다. “Brobdingnag”는 “걸리버 여행기”에서 걸리버가 방문한 거인국의 이름으로, 거대한 사람들이 사는 나라를 의미한다.

  • “‘Brobdingnag’ is the fictional land of giants in Jonathan Swift’s novel ‘Gulliver’s Travels,’ where the protagonist encounters a race of giants.” (‘Brobdingnag’는 조나단 스위프트의 소설 ‘걸리버 여행기’에 나오는 거인국으로, 주인공이 거인들을 만나는 나라이다.)
  • “In Brobdingnag, Gulliver finds himself as small as a toy in comparison to the giant inhabitants.” (Brobdingnag에서 걸리버는 거대한 주민들과 비교해 장난감만큼 작아진 자신을 발견한다.)

“Land of Giants: 거인들이 사는 나라”

이 표현은 거인들이 사는 장소를 일반적으로 설명할 때 사용될 수 있다. 책의 문맥을 벗어나 더 넓은 의미로 쓰일 수 있다.

  • “‘Land of Giants’ refers to a mythical or fictional place where giants live, often used in literature and storytelling.” (‘Land of Giants’는 거인들이 사는 신화적 또는 허구의 장소를 의미하며, 문학과 이야기 속에서 자주 사용된다.)
  • “The story takes place in the Land of Giants, where everything is oversized compared to the human world.” (이 이야기는 거인들이 사는 나라에서 펼쳐지며, 모든 것이 인간 세계에 비해 거대하다.)

“Giant Kingdom: 거인들의 왕국”

이 표현은 거인들이 사는 왕국을 의미하며, 주로 판타지나 허구의 문맥에서 사용된다.

  • “‘Giant Kingdom’ refers to a kingdom ruled or inhabited by giants, often found in fantasy literature.” (‘Giant Kingdom’은 거인들이 통치하거나 거주하는 왕국을 의미하며, 주로 판타지 문학에서 발견된다.)
  • “The Giant Kingdom was feared by neighboring lands because of its enormous inhabitants.” (거인들의 왕국은 거대한 주민들로 인해 이웃 나라들로부터 두려움을 받았다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com