“Under Your Breath”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “숨 아래로”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적인 뜻으로 “숨죽여 말하다.”라는 뜻으로 쓰인다.
“Under Your Breath”
- 숨죽여 말하다.
- 속삭여 말하다.
이는 다른 많은 사람들이 듣지 못하게 속삭이는 것을 뜻하는 표현이다. 한 두 사람만 들을 수 있도록 아주 작은 말로, 조용히 말하는 것을 가리킨다.
- “What did you call me under your breath?” (너 궁시렁거리면서 날 뭐라고 불렀나?)
- “”Stupid idiot.” he said under his breath.” (“멍청한 놈이군”이라고 그는 속닥거렸다.)
- “Don’t do the whispering under your breath thing.” (숨죽여 속삭이지 마세요.)
Leave a Reply