“Windfall”이라는 단어를 직역해보면, “바람에 떨어진 것”을 뜻한다고 할 수 있는데, 그래서 바람에 떨어진 과실이나 낙과를 뜻하기도 하지만, 우발적인 소득이나 뜻밖의 횡재를 가리키는 의미로 주로 사용된다. “Windfall” 우발적인 소득, 뜻밖의 횡재 바람에 떨어진 과실, 낙과 (특히 사과) An unexpected amount of money that you get as a gift, prize, etc. “The hospital got a sudden windfall of £300,000.” (그 병원은 갑자기 ...
“Hit Pay Dirt”라는 영어 표현이 있다. 이를 이해하기 위해서는 “Pay Dirt”의 뜻을 알아야한다. 이는 “금과 같은 광물이 들어있는 광맥”을 말한다. “Pay Dirt” 금과 같은 광물이 들어있는 광맥 여기에 “Hit”이 쓰여서, “Hit Pay Dirt”이라고 하면, “금맥을 건드렸다.”라는 말로 직역해볼 수 있는데, 이는 “금맥을 찾았다.”라는 말로 볼 수 있다. “Hit Pay Dirt” 금맥을 찾다. 노다지를 캐다. 횡재하다. 금맥을 찾는다는 것은 곧, 많은 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com