영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Incinerate”는 쓰레기 등을 태워서 소각하는 것을 뜻한다. 우리말에서는 쓰레기를 태우는 경우에는 소각한다고 하고, 시체를 태우는 경우에는 화장한다고 하는데, 이 단어로 두 가지의 경우 모두에 사용할 수 있다. “Incinerate” (쓰레기 등을) 태워서 재로 만들다, 소각하다. (시체를) 화장하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Incinerate” (VERB) Destroy (something, especially waste material) by burning. “There is no choice but to incinerate the unrecycled ...

우리가 흔히 일상에서 사용하는 표현 중에는 “…리무버”라는 말이 있다. 특히 여성 화장품에서 흔히 사용되는 표현이다. Eye Remover Lip Remover Nail Remover 하지만, 이러한 표현들을 영어권 사람들이 들으면 아주 섬뜩하게 느낄 수 있다. “Remover”는 어떤 것을 지우거나 없애는 것이라는 뜻으로 쓰이는데, 위의 표현은 아래와 같은 뜻으로 들리기 때문이다. 눈 제거제 입술 제거제 손톱 제거제 “OOO Make-Up Remover” 사실, 위의 표현은 정말로 ...

“화장(化粧)하다”를 영어로? 화장(化粧)은 “화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 곱게 꾸미다.”라는 뜻으로 쓰인다. 더 멋지고 예쁘게 보이고 싶은 것은 보편적인 사람들의 심리라고 할 수 있다. 그래서, 당연히 우리나라 뿐만 아니라, 영미권에서도 화장(化粧) 문화가 발달했다. “화장(化粧)하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Put on Make Up Wear Make Up Apply Make Up “Put On[Wear] Make Up : 화장을 입다? 화장을 하다.” 영어에서는 화장을 “옷을 ...

“(약, 로션) 등을 바르다”를 영어로? 약이나, 로션, 선크림 등을 피부에 바르는 경우가 있다. 선크림의 경우에는 예방차원에서 바르는 것이고, 상처가 나거나 다친 경우에는 “약” 등을 피부에 발라서 회복시킨다. 이번에는 이렇게 무언가를 몸에 바르는 행위에 관한 영어 표현을 알아보도록 한다. “(약, 로션 등을) 몸에 바르다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 약이나, 로션 등을 몸에 바르는 경우에는 우리가 이미 알고 있는 단어인 “Apply”를 ...