학업(學業)은 공부하여 학문을 닦는 일을 뜻하거나 주로 학교에서 일반 지식과 전문 지식을 배우기 위하여 공부하는 일을 뜻한다. 이를 영어에서는 “Schoolwork”라는 단어로 사용한다. “School”은 “학교”를 뜻하고, “Work”는 “일”을 뜻한다고 할 수 있는데, 우리말과 비슷한 방식으로 “학업”이라는 단어를 만들어 내고 있다. “Schoolwork” 학업(學業) (NOUN) Work that is done in classes in a school or given to students to be done at home. ...
한 때, 온라인에서 유행했던 밈으로 “멈춰”라는 것이 있다. 이는 여러 곳에서 패러디되면서, 큰 인기를 끌었는데, 지금도 여전히 패러디가 이어지는 중이기도 하다. 이는 2012년 경에 도입되어서 2014년까지 시행되었다가 사장되었던 학교폭력 해결을 위한 프로젝트였다. 하지만, 2021년에 들어서 갑자기 인터넷 밈으로 유행하게 되었다. 이는 1982년 노르웨이의 심리학자 댄 올베우스(Dan Olweus)가 창시한 “Stop Bullying!” 프로그램을 벤치마킹한 것이다. 원래의 프로그램은 단순히 “학교폭력 멈춰”라는 구호만 강조하는 ...
“Old School”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “오래된 학교”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Old School” 오래된 학교 구식의, 전통적인 이는 오래된 것이나, 예스러운 것을 뜻하는 말로 쓰이는 표현이다. 오래된 느낌이나, 옛날 느낌이 나는 무언가를 지칭할 때 쓸 수 있는 표현이다. 이 표현은 오래된 것을 비아냥대는 느낌으로 쓰이기도 하고, 옛 것을 경외하는 상반되는 느낌으로 쓰이기에, 문맥에 맞게 ...
최근 온라인에서 수업을 제공하는 사이트를 둘러보면, 사이트 이름에 “101”이 들어가는 것을 흔히 볼 수 있다. “101”은 영어로는 “원오원”으로 읽는데, 이는 흔히 “개론”이라는 뜻으로 쓰이는 편이다. “개론이라는 뜻으로 쓰이는 101” “101”을 개론으로 쓰기 시작한 것은 1929년부터라고 한다. 미국 버팔로대학교 수강편람을 만들면서 세자리 코드를 도입했는데, 맨 앞자리는 대상 학년, 두 번째 자리는 세부 전공, 마지막 자리는 난이도를 뜻하는 코드였다. 자연스럽게 101은 1학년 ...
“선택과목, 필수과목”을 영어로? 학교에서 졸업을 위해서 꼭 들어야 하는 과목이 있고, 그렇지 않은 과목이 있다. 졸업을 위해서 필수로 이수해야 하는 과목을 “필수과목”이라고 하고, 꼭 듣지 않아도 되는 과목은 선택과목이라고 한다. “선택과목, 필수과목을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 필수과목 : Mandatory, Must, Essential, Necessary 선택과목 : Choice, Elective, Optional, Election 선택과목과 필수과목은 위와 같이 사용할 수 있다. 사실, 특정한 표현이 있다기보다는 ...
“조별과제”를 영어로? 조별과제는 주로 교육 기관 등에서 조를 짜서 과제를 내는 것을 말한다. 조별과제의 “조”는 영어로 “Group”이라고 한다. “조별과제를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Group : 조 Group Work, Group Project : 조별과제 Group Member : 그룹 멤버 Partners : 조원 Slacker : 조별과제의 먹튀 “Group Work, Group Project : 조별과제” 조별과제의 “조”는 영어로 “Group”으로 부른다. 조별로 내는 과제를 말하는 ...
“등록금(登錄金)”을 영어로? 등록금(登錄金)은 학교나 학원 따위에 등록할 대 내는 돈을 말한다. 이번에는 등록금을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 알아보도록 한다. “등록금(登錄金)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Tuition and Fees : 수업료와 각종 수수료 “Tuition : 수업료” 우선 영어로 수업료는 “Tuition”이라고 한다. 개인 교사를 영어로 “Tutor”라고 하는데, 개인 교사가 받는 수업료를 “Tuition”이라고 하는 것이다. “Fees : 각종 수수료” 미국에서 학교를 ...
“The School of Hard Knocks” 고난의 학교? “The School of Hard Knocks”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “고난의 학교”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현이다. “The School of Hard Knocks” 고난의 학교 생활 속의 힘든 일을 통해서 얻어지는 체험을 교육의 하나로 간주하는 것 이는 “생활 속에서 겪는 힘든 일을 통해서 얻어지는 체험을 하나의 교육으로 간주하는 것”이라는 ...
“방과 후(放課後)”를 영어로? 방과 후(放課後)는 “학교에서 그날의 정해진 과업이나 과제를 끝낸 뒤”를 뜻하는 표현이다. 간단하게는 “학교 수업이 마친 후”를 말하는데, 학교에서도 방과후 교실이나 학교 등을 운영하면서 다양한 프로그램을 학생들에게 제공하고 있다. “방과 후(放課後)를 영어로 어떻게 부를 수 있을까?” After School : 방과 후(放課後) 방과후를 영어로는 간단하게 “After School”이라고 한다. 각 단어의 뜻은 아래와 같이 정리해 볼 수 있는데, 말 그대로 ...
“도시락”을 영어로? 도시락은 밥을 담는 작은 그릇을 가리키는데, 흔히 점심밥을 가지고 다니는 데 쓴다. 요즘에는 학교에서 급식이 잘 나오는 편이라, 도시락을 싸서 다닐 일이 거의 없지만, 그래도 도시락을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “도시락을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Packed Lunch : 도시락 Brown-Bag Lunch : 도시락 Lunch Box : 도시락통 도시락은 영어로 “Packed Lunch”라고 한다. 말 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com