“Uni-“는 접두어로 사용되며, “하나(one)”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 “하나”라는 뉘앙스를 추가하여, 어떤 것이 단일하거나 통합된 상태를 나타낸다. “Uni-“는 라틴어 “unus”에서 유래된 것으로, “하나”를 의미한다. “Uni-” “예시” Unify: 통합하다 Unique: 독특한 Universe: 우주 Unilateral: 일방적인 ...
“Apiece”이라는 단어는 부사로 쓰이는 단어이다. 이는 “각각”이라는 뜻으로 쓰이는데, “Each”라는 단어와 유사한 뜻으로 쓰인다. “Apiece” 각각, 하나에 (ADVERB) For or to each person or thing, each. “Owen and Goddard scored a goal apiece.” (오언과 고더드가 각각 한 골씩 넣었다.) “The largest stones weigh over five tonnes apiece.” (가장 큰 돌들은 하나의 무게가 5톤이 넘는다.) “Shirts are $2 apiece and pants ...
“Solitary”는 혼자있는 상태 혹은 혼자서 은둔해서 사는 사람을 말하는데, “Not a Solitary”라는 표현에서는 사실 혼자서 사는 것과는 큰 상관은 없다. “Not a Solitary” 단 하나의 …도 없다. 이는, 관용적인 표현으로 “단 하나의 …도 없다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 단 하나의 예외도 없다든지, 정말 아무것도 없다든지 하는 경우에 쓸 수 있는 표현이다. “There is not a solitary exception.” (단 하나의 예외도 없다.) ...
“One in a Million” 백만 중의 하나 “One in a Million”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “백만 중의 하나”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻 외에도 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “One in a Million” 백만 중의 하나 귀중한 사람, 귀중한 것 이는 아주 귀중한 것이나 사람을 가리키는 표현이다. 100만 중에 한명 있을까 말까한 사람이나 물건을 가리키는 표현이다. 그만큼 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com