“테트라포드”는 해안에서 파도의 침식을 방지하기 위해 설치되는 구조물로, 보통 콘크리트로 제작된다. 이 구조물은 일반적으로 4개의 다리(팔)를 가지고 있어 안정성을 제공하고 해안선의 침식을 방지하는 역할을 한다. “테트라포드”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Tetrapod: 테트라포드” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Tetrapod”이다. 이는 해안 구조물로, 4개의 다리 모양을 가진 콘크리트 구조물로 파도에 의한 침식을 방지하는 데 사용된다. “Tetra-“는 접두어로 쓰이며, “4”를 의미하는 뜻을 지닌다. ...
파도타기는 바다의 파도를 타고 즐기는 수상 스포츠로, 주로 서핑이나 파도타기 보드와 같은 장비를 사용하여 이루어진다. 이 활동은 파도의 힘을 이용해 물 위에서 균형을 잡으며 이동하는 것을 포함한다. “파도타기를 영어로 어떻게 부를까?” 파도타기를 영어로는 “Surfing,” “Wave Riding,” 또는 “Riding the Waves”라고 할 수 있다. 이들 표현은 파도타기의 개념과 활동을 설명하는 데 사용된다. “Surfing : 파도타기” “Surfing”은 가장 일반적인 영어 표현으로, 바다의 ...
“Engulf”는 어떤 것이 무언가를 완전히 에워싸는 것을 뜻한다. 불, 늪, 깊은 곳, 파도 등이 무언가를 삼켜버리는 것을 의미하기도 하고, 공포와 같이 추상적인 것에 사로잡혀서 포로가 되는 것을 뜻하기도 한다. “Engulf” 완전히 에워싸다, 뒤덮다. (공포 등의) 포로가 되다. (불, 늪, 깊은 곳, 파도 등이) …를 삼키다, 빨아들이다, 휩쓸리게 하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Engulf” (VERB) (Of a nature force) ...
“Undulate”는 격식체로 쓰이는 단어로 의미는 “파도 모양을 이루다.”라는 뜻으로 쓰인다. 파도 모양을 다른 말로는 “기복(起伏)”이라고 할 수 있는데, 기복(起伏)은 “지세가 높아졌다가 낮아졌다가 하는 것, 세력이나 기세 따위가 성하였다가 쇠하였다가 하는 것”을 뜻한다. “Undulate” (격식) 파도 모양을 이루다, 기복을 이루다. (Formal) (VERB) To move or be shaped like waves. “The countryside undulates pleasantly.” (그 시골 지역은 보기 좋게 기복을 이루고 있다.) ...
파도(波濤)는 바다에 이는 물결을 말하는데, 비유적으로 맹렬한 기세로 일어나는 어떤 사회적인 운동이나 현상을 이르기도 한다. “파도(波濤)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Wave : 물결 Surf : 해변으로 밀려오는 큰 파도 Surge of … : …의 파도 (비유적인 의미) 바다에서 볼 수 있는 파도는 “Wave”라고 한다. 혹은 “Surf”라고 하기도 하는데, 이것은 해변으로 밀려오는 큰 파도를 가리킨다. 하지만, “Surf”는 흔히 동사로 쓰이며, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com