영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

올림픽 경기 등을 보다보면, 남녀가 한 팀이 되어서 경기를 치르는 것을 볼 수 있다. 이렇게 남성과 여성 선수가 혼합되어 팀을 구성하는 경기를 “남녀 혼합 복식 경기(混合複式競技)”라고 한다. “남녀 혼합 복식 경기(混合複式競技)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Mixed Doubles : 남녀 혼합 복식 경기” 이 표현은 남성과 여성이 각각 한 명씩 짝을 이루어 진행하는 복식 경기를 말한다. 주로 테니스, 배드민턴, 탁구와 ...

2007년 기아 소렌토의 광고 모델로 세계적인 테니스 선수인 라파엘 나달이 출연하면서 화제가 되었다. 그는, 광고에서 한국어로 대사를 하면서 화제가 되었는데, 대사는 아래와 같다. ”장애물은 힘든 경쟁 상대도, 나를 강하게 하는 것도, 매일 새로운 도전을 하는 것도 아니다. 장애물은 이 광고를 10개 언어로 찍어야 하는 것이다.“ 라파엘 나달 선수는 베이징 올림픽 테니스 부분에서 금메달을 획득하기도 했고, 2008년에서 2009년까지 세계랭킹 1위를 유지한 ...

테니스나 베드민턴과 같이 라켓을 잡고 운동하는 경우에는 손의 위치에 따라서 포핸드, 백핸드라는 이름을 붙이기도 한다. “Forehand VS Backhand” Forehand : 포핸드 Backhand : 백핸드 이는 주로 사용하는 손이 어느 손인가에 따라서 결정되는데, 오른손잡이의 경우에는 주로 오른손으로 라켓을 쥐고 오른쪽으로 공을 치는 행동을 “포핸드”라고 하고, 왼쪽으로 치는 행동을 “백핸드”라고 한다. 왼손잡이의 경우에는 방향이 반대가 된다고 보면 된다. 여기에서 “영어 접두어”를 살펴볼 ...

“The Ball is in Your Court” 공을 넘기다. “The Ball is in Your Court”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “공이 네 코트 안에 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “The Ball is in Your Court” 공이 네 코트 안에 있다. …에게 공이 넘어가다. …가 일을 처리할 차례가 되다. 이는 우리말의 관용적인 표현인 ...

“Tie Breaker” 타이 브레이커? 최종 결정전 스포츠 경기 등에서 “타이(Tie)”는 동점을 가리킨다. 테니스의 13번째 게임을 “타이브레이커”라고 하는데, 이는 승자를 가릴 수 있는 경기라는 뜻으로 쓰인다. 동점인 상황에서 한 점만 더 내면, 승부를 낼 수 있는 상황을 “타이 브레이커(Tie Breaker)”라고 부른다. “Tie Breaker” 테니스의 13번째 게임 동점 결승전 최종 결정전 “Eventually, Li was able to win the tie-breaker.” (결국 리 선수가 ...

“부전승(不戰勝)”을 영어로? 부전승(不戰勝)은 “추첨이나 상대편의 기권 등으로 경기를 치르지 않고 이기는 일”을 가리킨다. 특히, 토너먼트 형태로 진행되는 스포츠 경기에서 볼 수 있는 표현인데, “부전승(不戰勝)”을 영어로 어떻게 표현하는지 한 번 정리해본다. “부전승(不戰勝)에 관한 영어 표현들” 부전승에 관한 영어 표현은 여러 가지가 있는데, 아래에서 정리해볼 수 있다. Walk Over Draw a Bye Win by Default, Lose by Default “Walk Over = 걸어서 ...