올림픽 경기 등을 보다보면, 남녀가 한 팀이 되어서 경기를 치르는 것을 볼 수 있다. 이렇게 남성과 여성 선수가 혼합되어 팀을 구성하는 경기를 “남녀 혼합 복식 경기(混合複式競技)”라고 한다. “남녀 혼합 복식 경기(混合複式競技)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Mixed Doubles : 남녀 혼합 복식 경기” 이 표현은 남성과 여성이 각각 한 명씩 짝을 이루어 진행하는 복식 경기를 말한다. 주로 테니스, 배드민턴, 탁구와 ...
올림픽 경기 등을 보다보면, 남녀가 한 팀이 되어서 경기를 치르는 것을 볼 수 있다. 이렇게 남성과 여성 선수가 혼합되어 팀을 구성하는 경기를 “남녀 혼합 복식 경기(混合複式競技)”라고 한다. “남녀 혼합 복식 경기(混合複式競技)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Mixed Doubles : 남녀 혼합 복식 경기” 이 표현은 남성과 여성이 각각 한 명씩 짝을 이루어 진행하는 복식 경기를 말한다. 주로 테니스, 배드민턴, 탁구와 ...
Our website uses cookies to improve your experience. Learn more about: cookie policy
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com